4/09/2008

From Maui to Wisconsin マウイからウイスコンシンへ


(Sunset view from 'Ulupalakua. This is one of my favorite photos I have taken.)
(ウルパラクアから見るサンセット。この写真は今までデジカメで撮った写真の中で五本の指に入る好きな写真です。)

Loren decided to have Grandma staying at a nursing home in Wisconsin. He thought that it would be better than having her live in a nursing home on Maui where only Loren and I would visit. In Wisconsin, there are more family members to visit her. We used the spring break (in the middle of March) to help her move there. Grandma said, "I never thought I would get on a plane again."

Since the day we told her about this to the day we left Maui, we spent our time with more intention. Right after Loren told her about her moving to a nursing home, it seemed to take awhile for the news itself to sink in her memory. She sometimes forgot the fact that she was moving, so it was painful for us to remind her each time and go through the experience again. Sometimes, she started to cry and cried in the middle of night. One day, she was happy and excited about seeing her great grand children when she moves there. The next day, she was unhappy saying, "Loren must dislike me. That's why he is dumping me." I think that she was doing her very best to deal with this dramatic change that was about to happen to her. Loren and I took her out often to make good memories on Maui before she left. We took her to a live performance of an Irish band at Maui Art Cultural Center. She got excited, stood up from her wheel chair towards the end of the show and started to clap her hands. Other audience seeing her also did the same. Her sense of humor always entertained us.

March came. I was busy with the Praxis test, doing college assignments, going to the student teaching every day, preparing for Grandma to leave, dealing with caregivers, dealing with paper work, everyday chores, and so on that goes endless if I try to list them all. It was the same for Loren. We spent every day as if we could not waste even a minute. It was intense and insane. Because of that, I did not comprehend that she was moving away with a realistic view point although my brain knew that she was. The moment my heart understood what it meant to me was on the day we were leaving for Wisconsin. We packed up, loaded them up in our friend’s truck who took us to the airport, and I was checking every room in the house to make sure that we did not forget something important. Then, I saw her gently smiling and sitting on her wheel chair, crossing her leg over the other by her room door where she often stuck her head out to check on us. Her empty room was emphasized in the back of her. At that moment, I understood, “Ah, this is the last time I would ever see her in this house like this.” Then, all of sudden, tears welled up. I hurried up to hide from her and cried quietly.

It was not easy three and half years. Schedule of Loren and my days were decided based on her. We spent our free time for her care. There have been times when she mentioned something sour to us when her mind was not clear (which have become funny stories to us now). Loren woke up every single morning at 6 am to give her 6 am pills. There was no one day when he could sleep in. There was much stress, but one thing was clear. We loved her so much, and her love to us canceled all the stress out.

To be continued...

--------------------------------- Japanese ------------------------------

おばあちゃんはローレンの家族がいるウイスコンシン州の老人ホームに入ることになった。ローレンと私しかいないマウイの老人ホームに入るよりは、娘(ローレンのお母さん)や孫やひ孫たちに会えるところの方がいいだろうとローレンは思ったからだ。私たちは三月の半ばにあった春休みを使って、おばあちゃんをウイスコンシン州までお連れすることにした。おばあちゃんは「この年でまた飛行機に乗るとは思ってもみなかったわ。」と言っていた。

1月の最初の州におばあちゃんにこのことを伝えた日から3月の半ばまでの間、私たちは大切に時間を過ごした。このニュースを伝えたばかりの頃は、まだ「引っ越す」ということがおばあちゃんの脳にインプットされていないらしく、時々自分が老人ホームに行くのだということを忘れるので、その度にじんわりと思い出させるのが痛々しかった。最初に伝えたときの凛としたおばあちゃんと違って泣き出す時もあったし、夜中にしくしく泣き出すこともあった。ある日は気分が良く、「ひ孫たちに会えると思うと嬉しいわ。」と言ったりしたかと思えば、翌日には「ローレンは私のことを嫌いだから捨てるのね。」と言ったりした。おばあちゃんなりに一生懸命この大きな変化と向き合っていたのだと思う。最後に良い思い出をマウイで作ってもらいたくて、三人で頻繁に出かけた。アイリッシュ(アイルランドの)バンドがマウイに来たときには、コンサートを観に行ったりもした。おばあちゃんはとても興奮して、車椅子から立ち上がって音楽に合わせて手を叩いていた。それを見て、周りの観客の方も手を叩き始めた。おばあちゃんのユーモアセンスは抜群で、私たちをよく笑わせてくれた。

そして3月が来た。私は自分のプラクシステストのことや、大学の課題、毎日の教育実習、そしておばあちゃんの引っ越す準備、家のこと、ヘルパーさんのことなど、ここに書き出しては切りが無いほどのことでてんやわんやだった。ローレンも同じだった。朝から晩まで一分たりとも無駄には出来ないという感覚で私たちは過ごしていた。そんなものだから、私はおばあちゃんが本当にマウイからいなくなるということを実感として感じていなかった。その実感が私を突き刺したのはマウイからウイスコンシンへ発つ日に、飛行場へ行く前に忘れ物が無いか最後の確認をしている時だった。おばあちゃんのがらんとした部屋に、おばあちゃんがぽつんと車椅子に座って、ニコニコしながらこっちを見ているときだった。その瞬間「あぁ、これが最後だ。おばあちゃんをこの部屋で見る最後だ。」と実感した。その途端に涙がぶわーっと溢れてきた。私は急いでおばあちゃんから隠れて静かに泣いた。本当に過去三年半の間、大変だった。ローレンと私の毎日はおばあちゃんを中心に回っていた。私たちのフリータイムはおばあちゃんのケア(介護)に当てられたし、おばあちゃんの意識がちゃんとしていなくて、ボケが入ったときにはちょっと意地悪なことも言われたものだ(その内容が突拍子もないので今となっては笑い話だけど)。ローレンは毎朝6時に起きておばあちゃんに6時の薬をあげ続けたし(つまり一日たりとして「明日は遅く起きよう」と思える日が無かったということ)。沢山のストレスがあった。でもそんなのはどうでもよくなるくらい、おばあちゃんは私たちに愛を与えてくれたし、私たちもおばあちゃんを心から愛していた。

続く...

No comments: