10/05/2009

My Classroom Extension Project 2 教室拡大工事 2


Wow, I just realize that I did not update my blog even once last month! Well, does it tell you how busy I was? I even did not have time to think about my blog...

Well, I am happy and proud to announce that a new extended classroom is finally completed!! Yay!

The photos show you the progress of the project.

わーお、先月は一度もブログを更新していなかったことに今気づきました!それ自体がどれだけ忙しかったのか、物語っていますでしょうか?ブログのことを考える暇さえもありませんでした・・・。

ええと、私の教室の拡大工事やっと無事に終わりましたことを、誇らしげに報告させてもらいたいと思います。イエーイ!

写真がその過程を伝えてくれるかと思います。


A couple of dads who are carpenters worked hard to finish the rest of the work. I am so thankful for them. Thank you, Michael, Aron, Malte, and Gabriel.

何人かの大工さんであった保護者の方が、残りの過程をやってくれました。お父さんたち、本当にありがとうございました!マイケル、エアロン、マルタ、ゲブリエル、ありがとう。


The white parts are where I caulked. I did it after school one day, and I could not think ahead too much back then, so I forgot to bring a glove for myself. I used my own bare finger for about two hours, and it was burning for about a week.

白いのは水漏れを防ぐためのコーキング。放課後に一人もくもくとやりました。先を考える暇が無かったのでビニール手袋など用意しておらず、指でじかに触って2時間近くやったので、その後指先がひりひりしました。一週間ほどしたら治りました。

Before 工事前

After 工事後

Yay, it's painted!! A professional painter, Tony painted it for us. Thank you!

ペンキが塗られました!ペンキ屋さんであるトニーというお父さんが塗ってくれました。ありがとう。


This is the insdie.
これが中の様子。


I never knew what drip edge was until I participated in this classroom extension project. I learned a lot by working on this project. Now, when I drive around, I cannot help to notice drip edges on people's houses. When I become aware of something that I did not think of or did not even know about, all of sudden, those things seem to appear more prominently in my everyday life. Have you experienced that? Therefore, I think that knowledge (education) is treasure. They help me to understand the world and allows me to participate in the world more deeply.

ドリップエッジという屋根の端に付けるものの存在を、このプロジェクトをするまで知りませんでした。今回教室拡大工事を率先するにあたり、色々と学ばせてもらいました。今、車で走っているときに色々な家を見ては、「あぁ、あの家もドリップエッジがある。」「あの家もある!」などと目に止まって仕方ありません。それまで気にもしなかったというか、存在すら知らなかったものが、知識として意識に入ってくることによって急にそれらが顕著に日々の生活に現れることってありますよね。だから知識って宝だなと思います。その分、世界をよりよく知るようになり、世界の仕組みにもっと深く参加出来るようになりますから。


Rusted swing chain.
錆びてしまったブランコのチェーン


I asked one dad to exchange it with a new one, and he did with this bright yellow one which matches with the seat. Thank you, Kalon!

錆びたままでは危ないので、あるお父さんに新しいチェーンに換えてもらうように頼みましたら、シートとおそろいの黄色のチェーンに換えてくれました。カロン、ありがとう!


This is a temporal rain blocker. This side does not have a wall, and when it rains, rain get in. After I thought over and over what to do with a limited budget, I bought a $15 tarp and hang it like this and put cement blocks at the bottom. Ty helped me to set this up.

これは一時的な雨よけ。こちら側には壁はなく、雨が降ってもし少し風も吹いていると、雨が入ってきてしまうんですね。なので試行錯誤して、出来るだけ安くするために1500円のタープ(プラスティックのシート)を買ってきて、このように吊るし、ブロックを敷いてみました。タイが手伝ってくれました。


Let's see how long this would last.

さて、どれくらい持つかな?

At any rate, I am grateful more than a word can express that this project has been completed. From the beginning to end, there were only two weeks, but fortunately, there were many parents who happen to have the right skills and heart at the right place for the sake of our children, so it was possible.

The classroom was blessed by these caring parents.

何はともあれ、無事にこうして教室拡大工事が終わりましたことを本当にありがたく思っています。着工してから完成まで2週間足らずという強行スケジュールでしたが、たまたま必要なスキルを持ち合わせた保護者の集まりであったことと、子供たちのことを心から気遣ってくれるお父さんたちであったことを幸運に思います。

新しい教室はそんなお父さん、お母さんたちに見守られています。

1 comment:

amy said...

ah, such ongoing inspiration you exude for many! we're blessed to have a little window onto it.