12/30/2008

With Appreciation 感謝と共に


(A view you can see from Haliimaile Road on Maui.)

I am updating many blog entries today, aren't I today? :-)

The year 2008 is almost over. (Today is the New Year's Eve in Japan.)
It was a wonderful year.

So many things happened this year. Some tears and much laughter. There were continuous moments of "This is why I cannot stop loving being alive!" The reason I could healthily spend my days with those moments was because of you. Using this opportunity, I would like to show my sincere appreciation. Thank you very much.

I pray that your new year will develop into what you envisage. If there is anything I can do for you to make it happen, please let me know. For me, there is almost no other greater joy than helping people realizing their own dreams and making them come true.

With Love and Appreciation,

Akari Ueoka
December 31, 2008

-------------------------------- Japanese --------------------------


(マウイのハリイマイレロードから見える風景)

何だか今日はこれでもかと更新してますが(笑)。

2008年が終わろうとしていますね。(今日が日本では大晦日です。)
今年もすばらしい年でありました。

盛りだくさんの一年だったなぁとしみじみ思っています。涙あり、笑いあり。「全てひっくるめて人生これだから辞められない」の連続であったと思います。そう思いながら過ごせましたのも、今年一年をこうして元気に過ごせましたのも皆さまのおかげです。この場をかりて心から感謝の気持ちを表したいと思います。ありがとうございました。

新年が皆さまにとって、思い描くものへと進展していきますよう祈っております。そして何か私に出来ることがありましたら、何なりと言ってください。皆さんそれぞれが自分の夢を見つけ、実現していくことをお手伝い出来ることほど私にとって喜ばしいことはありません。

愛と感謝を込めて

上岡 安佳里
2008年12月31日

What Children See 子どもたちから見えているもの


I wrote a blog entry about the photography lesson I had with students. They took many beautiful photos! Here are some of them. (I scanned each of them with my scanner, so there are white edges around the photo. Please ignore that...)

(Japanese) 以前、教えている子どもたちに撮りっきりのカメラを与え、好きなように撮っていいよと教えた授業をしたと書きましたが、彼らが撮った写真がとてもすてきななのでいくつかここに紹介したいと思います。(一つ一つスキャナーでスキャンしたので、写真の縁に白いラインがありますがそこはまぁ目をつむってくだされ・・・。)









A Scarf Completed マフラー完成


Here are photos of the first scarf I have ever knitted by myself in case you were wondering what happened to the scarf I started.

It was a fun process including the parts that I had to re-do.

I am now working on the second scarf. I hope I can finish it before I leave Japan. Oh, by the way, I leave for Maui on January 7th from Kansai Airport.

------------------------------ Japanese -------------------------------


初めて一人で編んだマフラーです。一応報告までに。「あかり、マフラー編んでるってこの前書いてたけど、一体あれからどうなったのかしら?」と思われている方のために。編み上げましたよ。

やり直さないといけなかった部分も含めて、とても楽しかったです。

今、二本目のマフラー編んでます。日本を発つ前に終わらせたいです。ちなみにマウイには1月7日に関空より帰ります。

I am in Japan 日本に帰ってきております


Now, I am in Japan.
The winter break is only 2 weeks long, so I am here for just 2 weeks.
I feel like it's been awhile since the last time I was here. When was the last time? I think it was summer 2007, so it means... a year and half, I guess.

This trip was to see my family and friends of course and to recharge my battery. Also to help out my family since my mom is in a hospital now. 

I would love to see as many friends as I could, but I might not have time due to the circumstance, so I apologize in advance if I would not make it to see you.

I am pretty worn out. I have a list of things that I want to do while I am in Japan, but I don't have any energy to tackle them now, so I am telling myself, "Take it easy..."

By the way, the number of times I updated my blog this year was really low. I hope I will update my blog more often the next year.

---------------------------------- Japanese ----------------------

今、日本に帰ってきております。
冬休みが短いので2週間だけの帰省です。
久しぶりの日本。いつぶりかな?昨年の夏かな?ということは一年半ぶりくらい。
家族に会うために。友達に会うために。
充電するために。
母が入院しているので出来るだけ家の手伝いをするためにも。
出来るだけみんなに会いたいのだけど、事情が事情なだけにもし会えなかったらごめんなさい。と前もって言っておきます。すみません。

日本に帰ってきてほっとしたせいか、一年間の疲れがどっと出てきたようで、結構燃え尽きていることに気付いたここ数日。色々日本でしたいことがあるのだけど、何だかする元気が湧かないので「無理をしなさんな」と言い聞かせているところ。

それにしても今年のブログの更新歴、少ないですね。来年はもう少し更新出来るといいな。一番は自分のために。(ブログを書く時間が好きなので。)そして家族や友達のためにも。

12/11/2008

ROOTS Fund Raiser ルーツ ファンドレイザー


(Please click to enlarge this flier. You can read the details better.)
(このフライヤー(広告)をクリックすると大きくなり、細かい情報が読みやすくなります。)

In the previous blog, I mentioned about knitting as if to say that I'm having a pretty mild life. However, the reality is that I have been working from the early morning to late night without weekends for about a month now. I cannot take a day-off... I am realizing more and more that teaching is endless... BUT I love it, so I don't mind it. Well, maybe I want a weekend-off once awhile.

As the end of a year approaches, the whole town and people seem to assume this unique feeling of excitement and hassling. The main event for me for the next couple of days is a fund raiser of ROOTS, the learning center (not quite a school yet) I work for. This Saturday night (I am sorry for this last-minute notice), we have a fund raiser event at the Studio Maui in Haiku. If you are reading this blog before Saturday and are living on Maui, please come!

Children (age 3 to 12) will be performing, there will be fun activities for children and yummy homemade food, and the Studio Maui's own Five Rhythm Master, Amara will be leading a family-friendly dance night.

Date and Time: Saturday, 12/13 from 5:30 to 8:30 pm
Place: The Studio Maui
810 Haiku Rd, Suite 265, Haiku, HI 96708 Phone:808-575-9390
Ticket: $15 for adults, $5 for children (under 3 are free)

Your contribution towards ROOTS will be greatly appreciated by children, teachers, and the whole community. I look forward to seeing you there!

We have a new website. Please check it out.
http://rootsmaui.org/

---------------------------- Japanese ------------------------

前回のブログでは編み物などをしていると余裕をかましていましたが、実状は朝から夜まで働きっぱなしの、週末返上の過去一ヶ月ほどであります。全然休めないの。教師の仕事ってエンドレスですね。でも楽しいから苦にはならないのだけど、でもやっぱり欲しいかな週末。

年末に向けてさらに「師走感」が高まる今日この頃、一番のイベントは私が教えさせてもらっている学校のファンドレイザーでしょうか。今週の土曜日の夜(もっと早くお知らせしたかったのだけど、ラストミネット(土壇場)の報知ですみません)にハイクにあるThe Studio Mauiでファンドレイザーやっています。もしこのブログをお読みになられている方で、マウイ在住で子どもさんのいらっしゃる方もいらっしゃらない方も、是非是非足を運んでくださいませ。

子どもたち(幼稚園から6年生までの子どもたち)がパフォーマンスをしますし、子ども向けの楽しいアクティビティもありますし、おいしいご飯もありますし、そしてメインイベントとして、Studio Mauiのファイブリズムで知られたAmaraのリードによるファミリーフレンドリーなダンスナイトがあります。

日時:12月13日土曜日 5時半から8時半まで
場所:The Studio Maui 
住所:810 Haiku Rd, Suite 265, Haiku, HI 96708 電話:808-575-9390
入場料:$15(大人) $5(子ども:三歳以下は無料)

このファンドレイザーで集められた資金は、学校で必要な教材やメインテナンスに使われます。私たちの学校、今のところ自転車営業なので皆さまが来てくださると本当に助かります。

そうそう、私たちの学校、新しいウェブサイトがあるんです。見てみてくださいな。
http://rootsmaui.org/

12/06/2008

Knitting 編みもの


Winter is really here. I am knitting scarves for loved ones in my life who live in a cold climate (we don't need one in Hawaii). I knitted a scarf when I was about a 5th grader, but my grandma did most of it, so this is the first time I knit all by myself.

I found myself enjoying it very much. It's a good way to relieve stress and outlet some creativity. It calms my mind, too. I need something like this to balance my busy life. Otherwise, I will be working, working, and working... (At the same time, it can be a reason for non-sufficient sleep hours because it's so fun knitting, and I cannot stop it.)

--------------------------------- Japanese --------------------------

冬真っ只中ということで、寒いところに住む大切な人たちのためにマフラーを編んでます。(ハワイは必要ないので。)5年生くらいのときに一度マフラーを編んだのだけど、そのときはおばあちゃんがほとんど編んでくれたので、今回が初めて全部一人で編むマフラーです。

結構自分は編み物が好きなことを発見。ストレス解散になりますし、創造力の発散にもなります。そして気持ちも静めてくれますし。忙しい毎日とのバランスを取ってくれるこのようなホビーでもないと、随時働いていることになりかねないので・・・。(でも逆効果で睡眠不足の理由にもなる・・・。楽しくて止められないから。)