8/01/2008

A Dream Has Come True 夢が叶いました


(Akari 2 and half years old, saying "I am going to follow this path."
(2歳半のあかり。「私はこの道を歩いていきますから。」と言っています。)

My dream has come true!!

I wanted to be a teacher since I was a little girl.

I loved taking care of children of my neighbors. I used to live in a large apartment complex where many families lived. Small children used to come and knock on my door shouting, "Akari, can you play with us?" Sometimes I had to decline their sweet request in order to study for tests, but I often could not help to take a break and play with them.

As I mentioned on my blog, I graduated from University of Hawaii with a teaching license. For the past couple of months, I was job hunting, and today, I have a great news to share with you all. I am now officially hired as a teacher!! I was hired at a school called Roots. It provides a unique learning setting, and I am excited to be part of it since I was always interested in learning and being part of some alternative educational settings beside regular school programs.

I will be working with children age from 3 and half to 5 and half years old. I will have about 12 children, and the school begins on September 2nd. During this month (August), I will be preparing for the upcoming school year. I have to create curriculum, set up my classroom, do a home visit with each family of students, and so on.

It is a great feeling to know that my longing dream has come true. I just began to take it in, so part of me still feels like dreaming, though... Well, it is not a dream. I better get on it!

A little girl in the picture grew up and is now starting to walk on the path she has chosen. Thank you all for your support always.

----------------------------- Japanese ---------------------------


(Akari 2 and half years old, enjoying the texture of sand while admiring the ocean.)
(またまた二歳半のあかり。海を見ながら砂の感覚を楽しんでいるところ。)

夢が叶いました!!

小さい頃からなりたかった学校の先生になりました。

私が子どもの頃、近所の小さい子どもの面倒を見るのが大好きでした。東京の練馬区の沢山の家族が住んでいるマンションに住んでいたので、子どもが沢山いました。小さい子たちは、時々私の家のドアをコンコンとしに来ては、「あかりちゃーん、遊べるー??」と聞いてくれていました。時々はテスト勉強のために(中学生だったので)、そのかわいらしいお誘いを断らなくてはいけない時もありましたが、たいがい我慢出来ずに、テスト勉強の合間をぬっては遊んでいました。

この前、このブログに書きましたように、私ハワイ大学を卒業しまして先生の資格を取りました。過去何ヶ月の間は就職活動をしておりました。そして、今日、皆さまにお知らせする良いニュースがあります。はい、私先生として雇われました!私を雇ってくれた学校はRoots(ルーツ)という名前の学校で、ユニークな学習環境を提供する学校です。型にとらわれない教育システムにいつも興味がありましたから、この度、そういった学校で雇って頂けてとても嬉しく思っています。

私は3歳半から5歳半までの子どもたちのクラスを担当することになりました。(日本で言いますと幼稚部ですね。)12人くらいの生徒がいます。学校は9月2日に始まります。それまでの間は、カリキュラムを作ったり、教室の準備をしたり、家庭訪問をしたりと色々と準備をしています。

長い間夢に抱いていたことが現実に叶うということは素晴らしいことですね。何だか、まだ夢のようで100%実感出来ていないのですが・・・。でも夢ではないみたいなので、しっかりと地に足つけて願生ろう(がんばろう)と思います!

写真の中の小さな女の子は大きくなって、今まさに自分の選んだ道を歩き始めようとしています。皆さんの相変わらずの励ましのお言葉、お気持ちありがとうございます。

8 comments:

Anonymous said...

あかりちゃんおめでとうございます!!
なんかすごく嬉しくて胸の奥が熱くなりました!!
すごいなぁ。☆

いつも応援してるよ★★

masami asano

Akari Ueoka said...

まさみへ
ありがとう!まさみもおめでとう!お母さんになる日が近づいていますね。まさみと大切な人の間に生まれてくる赤ちゃんにいつか会える日を心から楽しみにしています。

私もいつもまさみの応援しています。初めて会ったときはまだ小学生だったまさみも、こうして大きくなって次の世代を生み出す歳になったのだと思うと、とても感慨深いものがあります。私の胸の奥も熱くなりました。ありがとう。

大好きなまさみへ

satchan said...

5月のちみちゃんの結婚式でお会いしたKiheiの聡子です。
あかりちゃん、おめでとう!!
ほんとにうれしいニュース!
いい学校みたいだね。
あかりちゃんのクラスの子達、幸せ者だね(^^)

Akari Ueoka said...

聡子さんへ コメントをありがとうございました。有難いです。またお会い出来る日を楽しみにしていますね。一層暑いマウイの夏ですが、お体ご自愛ください。安佳里

Bruce Stewart (施樸樂) (ブルース・スチュワート) said...

あかりちゃん 箴言13:12「期待が長びくと心は病む。望みがかなうことは、いのちの木である。」I am really happy for you that you are now able to do what you dreamed of from early childhood. It is really great when we discover what we want to do or be and later are able to do or be that. I am sure you will be a very successful teacher to those children.
I really liked the "Bridge" poem, especially the Japanese part.

Anonymous said...

あかりおめでとう!!
いつか私の子供が生まれたら、
あかり先生の学校に通わせたいです。
よく、頑張りました。
今後の活躍を、心からお祈りしています!

(つい先日、4年間勤めた丸亀支店にお別れをし、高知の高須支店に転勤してきました。沢山の物と、人々と、お別れしなくてはなりませんでした。
”Bridge ”素適な詩ですね。
過去に固執するのではなく、過去は過去で愛し、前を向いてしっかり歩んでゆけばいいんだと、なんだか力が湧きました。ありがとう。)

山中恵美

Bruce Stewart (施樸樂) (ブルース・スチュワート) said...

Also, congratulations to your fellow countryman Kosuke Kitajima for winning the Olympic gold medal in the 100m breaststroke in Beijing and breaking the world record, too. I watched the race live on TV and he was awesome.

Akari Ueoka said...

恵美ちゃんへ

すっごーく遅い返事でごめんね。恵美ちゃんの子どもさんを受け持つ日を楽しみにしてるね!そっか、丸亀支店から高須支店に移転したんだね。恵美ちゃんの新しい日々がキラキラで溢れたものでありますように祈っています。安佳里